-
1 комшийски
neighbourly(на съседа) neighbour's; neighbouring* * *комшѝйски,прил., -а, -о, -и разг. neighbourly; (на съседа) neighbour’s; neighbouring.* * *1. (на съседа) neighbour's; neighbouring 2. neighbourly -
2 придавам
1. addпридавам на тегло put on/gain weight2. (аташирам) attach ( към to)воен. place under the commandпридавам форма на shape, fashionпридавам блясък на add/give lustre to; give a polish toпридавам вкус на add a zest to, make piquantпридавам смелост на give courage to, make bold, emboldenпридавам обаяние на lend charm toпридавам значение на attach importance/significance toпридавам голямо значение на attach great importance to. place great importance/value onпридавам си важност вж. важностпридавам си вид на човек, който знае всичко assume a knowing airпридават ми се 5 кв. м от съседа 5 sq. m have been added to my plot from the neighbour* * *прида̀вам,гл. ( качество) impart, lend, give, communicate; invest (with); endue, indue (with); \придавам блясък на add/give lustre to; give a polish to; \придавам вкус на add a zest to, make piquant; \придавам голямо значение на attach great importance to, place great importance/value on; \придавам значение на attach importance/significance to; \придавам обаяние на lend charm to; \придавам си важност put on airs; \придавам си вид на човек, който знае всичко assume a knowing air; \придавам смелост на give courage to, make bold, embolden; \придавам форма на shape, fashion.* * *add; accrete: You придавам too much importance to this fact. - Придаваш прекалено голямо значение на този факт.; configure; lend (качество); give: придавам a taste of - придавам вкус на* * *1. (аташирам) attach (към to) 2. (качество) impart, lend, give. communicate;invest (with);endue, indue (with) 3. - значение на attach importance/ significance to 4. 4 кв. м от съседа 5. 5 sq. m have been added to my plot from the neighbour 6. add 7. ПРИДАВАМ блясък на add/give lustre to;give a polish to 8. ПРИДАВАМ вкус на add a zest to, make piquant 9. ПРИДАВАМ голямо значение на attach great importance to. place great importance/ value on 10. ПРИДАВАМ на тегло put on/ gain weight 11. ПРИДАВАМ обаяние на lend charm to 12. ПРИДАВАМ си важност вж. важност 13. ПРИДАВАМ си вид на човек, който знае всичко assume a knowing air 14. ПРИДАВАМ смелост на give courage to, make bold, embolden 15. ПРИДАВАМ форма на shape, fashion 16. воен. place under the command 17. придават ми се -
3 drip
{'drip}
I. 1. капя, пускам капка по капка
his hands DRIPped with blood от ръцете му капеше кръв
to DRIP with wet цял съм мокър
2. ам. прен. изпълнен/препълнен съм, отрупан/претрупан съм
her voice DRIPped sarcasm гласът и бе изпълнен със сарказъм
novel that DRIPs sentimentality блудкаво сантиментален роман
uniform DRIPping with gold braid униформа, цялата покрита със златни ширити
II. 1. капене, капка, шум от капки
2. dripmoulding
3. sl. глупав/скучен/безхарактерен човек, мекотело
4. sl. блудкаво ласкателство, лигавене
5. sl. недоволство, ръмжене
6. мед. венозна инфузия/система* * *{'drip} v (-рр-) 1. капя; пускам капка по капка; his hands dripped (2) {'drip} n 1. капене; капка; шум от капки; 2. = dripmoulding;* * *капвам; капене; капка; капя;* * *1. dripmoulding 2. her voice dripped sarcasm гласът и бе изпълнен със сарказъм 3. his hands dripped with blood от ръцете му капеше кръв 4. i. капя, пускам капка по капка 5. ii. капене, капка, шум от капки 6. novel that drips sentimentality блудкаво сантиментален роман 7. sl. блудкаво ласкателство, лигавене 8. sl. глупав/скучен/безхарактерен човек, мекотело 9. sl. недоволство, ръмжене 10. to drip with wet цял съм мокър 11. uniform dripping with gold braid униформа, цялата покрита със златни ширити 12. ам. прен. изпълнен/препълнен съм, отрупан/претрупан съм 13. мед. венозна инфузия/система* * *drip [drip] I. v капя; пускам капка по капка; the comb \drips honey от питата капе мед; to \drip with wet цял съм мокър, вода тече от мен; II. n 1. капене, капка; 2. шум от капки; \drip-\drip, \drip-drop кап-кап; 3. = \drip-stone; 4. мед. венозна инфузия (и intravenous \drip); rectal \drip ректална инфузия, капкова клизма; 5. разг. глупак, мухльо; • \drip coffee-pot перколатор, филтър (за кафе); right of \drip юрид. право да се стича дъждовната вода от една къща над мястото на съседа. -
4 spite
{spait}
I. n яд, злоба, проклетия, злина
from/in/out of SPITE от злоба, напук
to have a SPITE against имам зъб на
in SPITE of въпреки
II. v правя напук, дразня, ядосвам, обиждам
to cut off one's nose to SPITE one's face сам си навреждам oт желание да ядосам/да навредя на някого, заради бълхата изгарям дюшека* * *{spait} n яд; злоба, проклетия, злина; from/in/out of spite от злоб(2) {spait} v правя напук, дразня, ядосвам; обиждам; to cut off* * *злоба; злост;* * *1. from/in/out of spite от злоба, напук 2. i. n яд, злоба, проклетия, злина 3. ii. v правя напук, дразня, ядосвам, обиждам 4. in spite of въпреки 5. to cut off one's nose to spite one's face сам си навреждам oт желание да ядосам/да навредя на някого, заради бълхата изгарям дюшека 6. to have a spite against имам зъб на* * *spite [spait] I. n злоба, злост; from ( out of, in) \spite от злоба; to have a \spite against имам зъб на; \spite fence юрид. ограда, издигната само, за да пречи на съседа; in \spite of въпреки, на пук на; II. v вредя нарочно, правя напук на; обиждам; дразня, ядосвам; he did it only to \spite me направи го само да ме ядоса; to cut off o.'s nose to \spite o.'s face сам си навреждам от желание да отмъстя на някого или да го ядосам. -
5 тъжба
complaintюр. plea; litigation* * *тъ̀жба,ж., -и complaint, plaint; юр. plea; litigation; подавам \тъжбаа lodge a complaint, (в съда) appeal to the court.* * *complaint: Lodge a тъжба against my neighbor. - Подавам тъжба срещу съседа си.; litigation (юр.); plea ; suit (юр.); gravamen* * *1. complaint 2. подавам ТЪЖБА lodge a complaint, (в съда) appeal to the court 3. юр. plea;litigation -
6 abschreiben
áb|schreiben unr.V. hb tr.V. 1. преписвам; 2. Wirtsch приспадам от сметка; 3. umg отписвам някого, не разчитам на някого; itr.V. отказвам някому с писмо; den Aufsatz vom Nachbarn abschreiben преписвам съчинението от съседа си; umg jmdn. als Freund abschreiben отписвам някого като приятел.* * ** tr 1. преписвам 2. тър приспадам по сметка; itr (D) отказвам писмено; -
7 beschwerde
Beschwérde f, -n 1. оплакване; 2. Jur оплакване, жалба; 3. трудност, мъка, неволя, тегоба; усилие, напрежение; 4. Pl Med болки, страдание, смущение, оплакване; eine Beschwerde gegen seinen Nachbarn vorbringen подавам оплакване срещу съседа си; die Beschwerden des Alters тегобите, неприятностите на възрастта.* * *die, -n 1. трудност, затруднение; 2. мед болка; оплакване; 3. юр gegen e-n ьber А fьhren подавам оплакване срещу нкг за нщ; -
8 виждам
гл 1. voir, s'imaginer, se représenter; 2. прен voir, gagner, toucher; 3. прен (разбирам, схващам) voir, comprendre, entendre, entrevoir; разг piger, encaisser; 4. прен (преживявам) voir, vivre, éprouver, subir; 5. (помислям) voir, penser; виждам се 1. se voir, se rencontrer; вижда ми се il me semble, il me paraît; да му се не види (макар)! zut! (alors) au diable! а да би мирно седяло, не би чудо видяло si tu avais filé doux, tu n'en serais pas arrivé là; виждам бял свят naître; voir le jour; да видят свят voir du monde, voyager; да ти видя гърба! va-t-en! file! décampe! fiche- moi la paix! догдето ти очи видят а perte de vue; когато си видиш врата jamais, quand les poules auront des dents; кой накъдето види а tout vent; където (накъдето) ми видят очите n'importe où; ще си видим сметките nous allons régler, arranger nos comptes; виждам сламката в окото на съседа си, а не виждам гредата в своето voir une paille dans l'њil de son voisin et ne pas voir une poutre dans le sien. -
9 voisin,
e adj. et n. (lat. pop. °vecinus, de vicinus) 1. съседен; близък; pièce voisin,e съседна стая; idées voisin,es близки идеи; 2. m., f. съсед; voisin, de table съсед по маса; jalouser le sort du voisin, завиждам на съдбата на съседа си; 3. съседен, близък (във времето); les années voisin,es de 1789 близките на 1789 години. Ќ Ant. distant, éloigné, lointain; différent, opposé.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Французский